글제목이 기억이 안나는군요

There's been a specification deviation and they are evaluating it," he said. "The engine casing is a significant part. … If it turns out it's not being manufactured to specification it could be a serious issue, but they don't know the answer yet

전체글을 보고 판단해야 겠지만 통상적으로 specification deviation은 규격(요구조건)완화 정도로 번역됩니다. 임의로 규격을 준수하지 않는게 아니라, 엄중한 협의를 거쳐서 초기에 합의된 규격과는 다르게 설계, 시험 또는 제작하는 것을 의미합니다.


아래 문장이 이해에 도움이 될지 모르겠군요.

○ 규격완화 및 면제 (Deviation and Waivers)
   모든 규격완화 및 면제요청은 XXX에따라 처리되며, 최종수락이나 납품을 위해서 XXX은 규격완화 및 면제에 대한 XXX의 승인을 획득하여야 한다. 중규격완화, 중면제사항은 XXX에 승인을 요청하고, 경규격완화/경면제 사항은 XXX에 승인을 요청한다. 중규격완화 또는 중면제요청은 시정조치계획을 포함하는 것을 원칙으로 한다.