게시판

icebird
2007.09.01 18:14
우리나라 번역문화 정말...국외전문지식을 가장 효과적으로 대량보급시킬 수있는 효과적인 수단이라는 점은 등한시한채, 한낮 소일거리정도로 평가절하키시는 의식에서 엉터리번역이
나오는게 아닌가합니다. 개인적으로 도올선생님 그리 좋아하지는 않지만, 딱 그분 말씀에중에 번역의 중요성에 대한 점은 앞으로도 대한민국에 고급지식을 전파시키는데 그 중요한 뿌리가 된다고
볼 수있습니다. 번역을 비전문가들의 외국어실력을 이용한 알바정도로 보는 이런 문화 언제쯤 사라질런지. 결론은 문제의식 공감 100%