게시판

Wazaza
2006.04.19 15:49
항상 이슈가 될만한 글을 올려주시니.. ^^; 몇가지 첨언합니다.

1. he told Air Force Secretary Michael Wynne that he opposes buying any more of the $338 million planes until the problem is fixed.
영 의원이 "나는 (추가구입을) 반대한다" 라고 마이클 윈에게 이야기 했다는 것 아닌지요? 홈지기 번역에 "반대하라고 했다" 라는 표현이 있어서요. 오타인것 같은데.. ^^;

2. specification 관련 부분은 홈지기님의 번역이 맞습니다. 약간 부가 설명을 드리자면, 항공기, 자동차, 선박 등을 만들때는 안전, 내구성, 성능 등과 관련된 여러가지 표준 지침, 규격 등이 있는데 이것을 통털어 specification 이라고 말할때가 많이 있습니다. 예를 들어서 철판의 두께는 몇 mm 이상이어야 하고, 측정 방법은 어떻게 해야 하고 등등.. 이런 것들이지요. 그런데, 이런게 보통 두꺼운 책 몇권이 될 정도로 방대하다 보니 각 항목 사이에 일관성이 없을 가능성도 있고, 본문의 표현데로 기준/규격들 사이의 어떤 편차(deviation)가 생길 수도 있을 것입니다. specification 상의 편차를 들고 나온거는 좀 쫀쫀한 변명같다는 생각도 들지만, 어ㅉㅐㅈ거나 간단한 문제는 아니고 아직 문제가 파악되지 않고 있다는 의미정도로 받아들여야 할 멘트입니다.